Муза

Когда я ночью жду ее прихода,
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.
И вот вошла. Откинув покрывало.
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: “Ты ль Данту диктовала
Страницы Ада?” Отвечает: “Я”.

1924

The Muse

When in the night I wait for her arrival
My life, it seems, is hanging by a thread.
Youth, freedom, honors — pale before their rival —
My welcome guest, a reed-pipe in her hand.
She enters. As she lifts her veil, so very
Attentively she looks me in the eye.
And then I ask: “To Dante Alighieri
Did you dictate L’ Inferno?”*  — “It was I.”

1924
*Italian for “Hell”
-Transl.